30 de septiembre de 2009

Imagen caleidoscópica - Kaleidoscopic picture

Ejes y centro de simetria confieren a esta estructura hexagonal una gran belleza y cierta tensión.

Axis and center of symmetry confer beauty and some tension in this hexagonal structure.

29 de septiembre de 2009

Gran círculo rojo - Big red circle

La Naturaleza crea formas escultóricas de gran belleza por su simplicidad. El hombre trata de imitarla pero pocas veces la supera.

Nature creates sculptural forms of great beauty in its simplicity. Man tries to imitate but rarely goes beyond it.

28 de septiembre de 2009

Escultura blanca - White sculpture

En esta foto he aislado una serie de elementos de una arquitectura para pretender dar la imagen de una escultura blanca.
In this picture I have isolated a number of elements of an architecture for trying to give the image of a white sculpture.

27 de septiembre de 2009

Dibujo de un paisaje - Drawing of a landscape

Otro paisaje de ejecución rápida que realicé con rotulador hace unos meses. El trazo insinúa elementos del paisaje: árbol, camino, cielo, …
Another quick enforcement landscape that I made with pen a few months ago. The line suggests landscape elements: tree, road, sky, ...

26 de septiembre de 2009

Realidad y sombras - Reality and shadows











La luz define los objetos al incidir sobre ellos. Pero a su vez los objetos provocan una ausencia de luz sobre otros objetos al interceptarla. La sombra puede estar mejor definida que la realidad en algunos casos, lo que puede generar dudas en el observador.



Light defines the objects to impinge on them. But objects in turn cause an absence of light on other objects to intercept it. Shade can be better defined than the reality in some cases, which may create doubts in the viewer.










25 de septiembre de 2009

Triángulo de luz - Triangle light


La geometría nos rodea, aunque no reparemos en ella. En la foto la conjugación del sol con la arquitectura existente genera un triángulo de luz. Cada día sin nubes, este triángulo se desplaza y cambia de forma con el tiempo hasta que se desvanece. La superficie barrida por él es el hábitat de microorganismos específicos que reciben periódicamente el aporte energético que necesitan.
The geometry around us, but not repair it. In the picture the combination of the sun with the existing architecture generates a triangle of light. Each day without clouds, this triangle moves and changes shape with time until it fades. The area swept by him is the habitat of specific microorganisms that regularly receive the energy they need.

24 de septiembre de 2009

Geometría efímera - Ephemeral geometry

Los elementos geométricos conforman nuestro entorno más cercano. En un fondo de líneas paralelas un número primo de tríangulos dobles se distribibuye de forma aparentemente aleatoria. Esta foto la hice en la playa de La Zuriola de San Sebastian. Son las huellas de uma ó más gaviotas en la arena. The geometric elements make up our immediate environment. In a background of parallel lines a prime number (7) double triangle is distributed seemingly at random. This photo was made yesterday on the beach of San Sebastian Zurriola. They are the traces of one or more gulls on the sand.

23 de septiembre de 2009

Código geométrico - Geometric code




Código geométrico: Así me encontré esta piedra. Parece codificada, creo yo naturalmente. Esos elementos describen su pasado. Difícil de reconstruir.



Geometric code: So I found this stone. It seems encrypted, I think naturally. These elements describe its past. Hard to rebuild.

22 de septiembre de 2009

Triedro convexo - Convex trihedral


Triedro convexo: es la foto de un detalle de una escultura de Manolo Valdés que estos días se exhibe en San Sebastian.


Convex trihedral: The photo of a detail of a sculpture by Manolo Valdés, who these days is on display in San Sebastian

21 de septiembre de 2009

Dibujo de un paisaje - Drawing of a landscape

Este es un paisaje que dibujé hace unos meses con rotulador. La ejecución es rápida ( apenas un minuto) y no se basa en la realidad. Hay cierta violencia en el contacto del rotulador con la hoja del cuaderno. En estos casos suelo realizar varios dibujos uno tras otro, y es un proceso mentalmente agotador, que libera mucha tensión. Aunque no en éste, normalmente dibujo alguna figura en el paisaje. This is a landscape that drew several months ago with pen. The implementation is fast (just a minute) and not based in reality. There is some violence in contact with the road marker from the booklet. In these cases make several drawings floor one after another, and is a mentally exhausting process, which releases a lot of tension. Although not in this, usually drawing a figure on the landscape.

20 de septiembre de 2009

Código geométrico - Geometric code

Es una foto de un detalle. Parece un código. Podría identificar un individuo, una bacteria, una molécula concreta, ...
It's a photo of a detail. Looks like a code. Could identify an individual, a bacterium, a particular molecule, ...




19 de septiembre de 2009

Forma cerrada - Closed form


En estas tres obras mías hay algo en común. Me doy cuenta después de verlas realizadas, no hay reflexión previa. La foto es de un canto rodado. Una figura solitaria en un extraño paisaje y una masa negra de forma redondeada.


In these three works of mine are something in common. I realize after seeing them done, no forethought. The photo is of a boulder. Alone figure in a strange landscape and a black mass of a rounded shape.

18 de septiembre de 2009

Pájaros negros - Black birds


Hoy es el día muy oscuro y, como en tales días, el color es muy intenso. El otoño llega y las hojas y árboles se preparan para la gran explosión de belleza que precede al silencio invernal. Los pájaros se disponen para el largo viaje de huída.
Today is very dark and, as in those days, color is very intense. Autumn arrives and the leaves and trees are preparing for the big explosion of beauty which precedes the winter silence. The birds are preparing for the long journey of escape.

17 de septiembre de 2009

Pájaros - Birds


El tema de pájaros es recurrente en mi obra. Estos dibujos los hice hace unos meses. En el primero de ellos un pájaro contempla un eclipse. En el segundo pájaros excitados. En el tercero dos pájaros posados en dos piedras observan.
The bird is a recurring theme in my work. These drawings I made some months ago. In the first of them a bird provides an eclipse. In the second excited birds. In the third two birds perched on two stones observed.

16 de septiembre de 2009

Homenaje a Rothko - Homage to Rothko


Esta foto la hice en Ulia y me recuerda mucho la espiritualidad de la pintura de Rothko
This picture I made in Ulia and spirituality reminds me of Rothko's painting